Иностранные слова в русской речи

Мы живём в мире, где информация первична. Наши мысли, слова и поступки формируют нашу реальность. Фактически каждый человек – программист своей жизни, хотя многие об этом даже не догадываются. При этом языком программирования является тот язык, на котором вы думаете. Вы можете знать и говорить на многих языках, но главный тот, на котором вы думаете. При этом иностранные слова воспринимаются организмом человека как вирусы для компьютера.

Нам посчастливилось жить в России, наш язык программирования – русский. Особенность русского языка в его образности, т.е. каждому слову соответствует свой образ, свой глубочайший смысл. У нас не получится менять значение слов. Если вы употребляете слова не по назначению, даже зная их смысл, но не вдумываясь в него, вы во многом вредите своему организму, его целостности, приводите его в разбаланс, а это уже отражается на здоровье и на судьбе.

Детям свойственно коверкать слова, придумывать свой язык. Я помню своё состояние в этом возрасте, как дискомфортно было произносить эти переделанные слова, весь организм сопротивлялся этой детской глупости.

Когда ваш ребёнок приносит с улицы не самые лучшие слова, вы реагируете на это. А почему сами взрослые приносят в нашу жизнь иностранные слова? Они делают это неосознанно, т.е. как дети.

В последнее время в нашу жизнь активно ворвался английский язык, стало модно его знать, учить своих детей. Я поддерживаю знание иностранных языков, но это знание должно быть целостно, без смешивания. Самый примитивный пример – вы же не смешиваете три блюда в одно: первое, второе и третье. Каждое из этих блюд имеет свои особенности и по-своему вкусно, а если вы всё это перемешаете, есть будет невозможно. С языком всё ещё более серьёзно в плане последствий.

Обучаясь у иностранных специалистов, перенимая их опыт, нужно приносить в свою жизнь не иностранные слова, а смыслы, которые они несут, а русский язык богат и обширен, в нём есть все необходимые слова для обозначения смыслов.

Примеры иностранных слов с переводом, которые оккупировали нашу речь:

Вау – ух ты!

Окей - хорошо

Лайфстайл – стиль жизнь

Лайфхак – дословно переводится как «взлом жизни», можно заменить по смыслу «народная мудрость», «смекалка», «интересное решение», «передовой опыт» и т.д. в зависимости от ситуации.

Апгрейд – обновление

Спикер – ведущий, автор семинара, оратор и т.д.

Саммит – встреча

Дедлайн – deadline – дословно «мертвая линия» - крайний срок

Ментор – наставник

Дорожная карта – план, путь решения задачи

Чек-листы – алгоритм действий

Кейс – пример, случай, опыт решения задач

Воркшоп – семинар

Тайм-менеджмент – управление временем

Тимбилдинг – командообразование

Интересное наблюдение – пока я набирала все эти слова на компьютере, они все были подчеркнуты, их нет в словаре русского языка.

Кто чаще всего использует эти слова? Те, кто много учится, хочет больше знать. После получения знаний неосознанно рождается состояние «я лучше других», а использование слов в своей среде формирует свой круг «особенных» людей. Обе эти установки разрушительны для здоровья.

Когда вы разговариваете на таком языке, все ли вас понимают? Чем проще и понятнее доносится информация, тем профессиональнее автор, тем больше рождается благодарных слушателей и клиентов.

Слова имеют свою энергию, свои вибрации. Иностранные слова не наполнены энергией для русского человека, а энергия слов – это наше здоровье и успешность в жизни. Используя иностранные слова в своей русской речи, вы сами у себя воруете энергию и здоровье. Такое двуязычие одновременно создаёт внутреннее противоречие, а противоречия разрушают иммунную систему человека.

Сразу возникает главный вопрос выбора – зачем это делать? Если вы ответите себе на этот вопрос, ваш выбор будет другим, осознанным. А пока он неосознанный. Достаточно опасная неосознанная игра – замена русских слов на иностранные. Зачем? Ради чего?

Словесный мусор из иностранных слов намного опаснее физического мусора, последний можно убрать или со временем он может разложиться. Словесный мусор останется в наследство нашим детям, а язык – основа нашей культуры, это душа народа.

Берегите свой родной язык – основу народа, рода, Родины!

 

 

 

Понравилась статья? Расскажите друзьям
Нет понимания? Приходите в \"Школу семьи\"

Опубликовано 31 Окт 2019 в 22:41. Рубрика: Ценности и смыслы. Вы можете следить за ответами к записи через RSS.
Вы можете оставить свой отзыв, пинг пока закрыт.

Ваш отзыв

Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии.