Странные названия
Впервые лет 6 назад мне попалась баночка крупно порезанный капусты со свеклой. Меня очень удивило странное название "пилюска".Никто из продавцов объяснить, что значит это слово, не смог, тогда в обсуждении с мужем я предложила свою версию возникновения этого названия.
В украинском языке есть слово "пелюстки", что означает "лепестки". Именно так называется маринованная капуста со свеклой, порезанная крупными квадратами.
На слух "пелюстки" воспринимается как "пилюска", буква "т" выпадает. Так вместе с вкусным блюдом пришло и странное его название.
Можете задать запрос в поисковик и найдёте много рецептов капусты "пилюска". Удивляет такая бездумность. Можно было бы узнать смысл слова и перевести его на родной язык. Мы бы ели тогда понятные "лепестки" вместо какой-то "пилюски". Хотелось бы посмеяться, но как-то не очень смешно.
А вам знакома такая капуста?
Нет понимания? Приходите в \"Школу семьи\"
Опубликовано
31 марта 2024 в 22:36. Рубрика: Ценности и смыслы. Вы можете следить
за ответами к записи через RSS.
Вы можете оставить свой отзыв, пинг пока закрыт.